?

Log in

Does anyone here know how to say "Chinese food" in Hebrew?… - INDIE JEWS KNOW HOW TO PARTY [entries|archive|friends|userinfo]
INDIE JEWS

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[Feb. 15th, 2009|08:07 pm]
INDIE JEWS

indie_jews

[wowthatisminty]
Does anyone here know how to say "Chinese food" in Hebrew? Wikipedia's giving me המטבח הסיני, but I'm completely useless without vowels.

And before anyone asks, this is for Hebrew School Musical 3: Senior Year where the illustrious Sadie Levy has managed to wrangle a Kosher Chinese feast for her two youngest sons Shlomo and Jamie and their girlfriends Yael and Anna. And the scene begins with them saying a bracha over Chinese food. So if anyone could help me translate (or transliterate, rather) "who has created Chinese food" that'd be wonderful.
LinkReply

Comments:
[User Picture]From: proctologiste
2009-02-16 04:15 am (UTC)
That article title literally means "chinese cuisine".

I'm assuming you want a version of the "haboreh" so here goes:
"boreh o'khel sini"

i.e. in full "barukh ata adonai eloheinu melekh haolam, boreh okhel sini".

A better variation might be based on "minei mezonot":
"boreh minei ma'akhalim sinim" (creator of all kinds of chinese foods)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: wowthatisminty
2009-02-16 04:37 am (UTC)
You are amazing, thanks! Love the username, haha.
(Reply) (Parent) (Thread)